|
Hvad får man ud af en dansk/norsk ordbog - man kan jo alligevel ikke forstå hvad de siger - men når man læser er det som at læse dansk. Og ja, jeg taler af erfaring, jeg taler med norske kunder dagen lang. Jeg fatter hat af hvad de siger. Det er endnu ikke lykkedes mig at have en samtale med en nordmand hvor jeg har forstået bare 50 % af hvad der blev sagt :p
Nå ja, men det lykkedes mig da at købe noget der ligner makroner - nu kan jeg ikke huske hvad de hedder - og så noget bittermandelessens. Mine arbejdskolleger har alligevel fået fornemmelsen af at jeg er håbløs, så jeg kan vel ligeså godt give den fuld skrue med uspiselige muffins på min sidste arbejdsdag! :p
Men nu ved jeg da hvad jeg skal købe næste gang jeg er i DK!!
Så lykkedes det - endda uden elpisker.
Ham der manden har smagt og sagt go' for dem... Problemet med ham er bare at han ukritisk spiser alt hvad der bliver serveret for ham (undtagen min mors mad, men den er der ingen der kan spise), så jeg ved ikke lige hvor meget jeg kan stole på ham.
..så nu må vi se hvad de siger i morgen!
Men ellers var det supernem opskrift - og jeg fik hele 77 stk ud af det. :)
Super.
Og hvis de så er uspiselige for andre en ham, der kan lide dem, så behøver du jo ikke tænkte på mad til ham i morgen, OG du kan samtidig være sikker på, du ikke vil blive helt glemt på arbejdspladsen. :-)
Nette
Der er en der bliver populær imorgen...
Jeg er varmestuestrikker -Har du lyst til at være med, så kig her www.varmestuestrik.dkwww.kigkassen.dk den støtter varmestuestrikkerne
De ser altså helt rigtige ud!
Et lille tips: Hvis de f.eks. skal bruges til en børnefødselsdag, så kom frugtfarve i, f.eks. grøn, og kald dem "bladan-kager", det hitter hos ungerne. Der kan også kommes glasur på, og drysses med krymmel, små slikstykker o.lign.
På denne adresse: http://translate.google.dk/translate_t# kan man oversætte fra sprog til sprog, men der siger den også bare, at det hedder "makron" på norsk.
Nu har jeg serveret dem for kollegerne. Og der bliver da guffet løs... jeg havde dog et mindre uheld med glasuren (lidt for meget vand til lidt for lidt flormelis), så det blev uden.
Det må blive en anden gang ;)
Jeg kendte i øvrigt godt googletranslate - når man arbejder sammen med en masse finnere der ynder at skrive ting på finsk til mig - og samtidig grine hemmelighedsfuldt - må man jo ty til nettet for at få hjælp. Jeg har også fundet en side med finske bandeord. Den er fantastisk!
...men der er ingen fare for at de glemmer mig på arbejdspladsen - jeg er jo hende der danskeren der drikker øl konstant og snakker i et væk. I drømmer ikke om hvor kedelige svenskere er! De drikker ikke, de ryger ikke, de går ikke i byen, de bander ikke, de spiser kun sunde ting. JEG VIL HJEM!! ;)