Forside Forum Link/Download Chat Genveje Medlemmer Min Profil Kalender FAQ

Side 1 af 2 12 SidsteSidste
Viser resultater 1 til 10 af 17

Emner: oversæt ssk

  1. #1
    Tilmeldingsdato
    24 Jan 2011
    Geografisk sted
    ribe
    Indlæg
    423

    oversæt ssk

    Findes der en smart oversættelse af den amerikanske "ssk" = "slip,slip,knit" ?
    Nogle steder står der 2 r dr sm - påpinden.dk skriver 2 r sm mod venstre.
    Der er jo mange folk på rokken.dk - men er vi nok til at opfinde et kortere udtryk?
    Hvad med llr (løs,løs,ret)? eller vil de to l'er blive misforstået - det ligner jo et romertal.
    Hvad siger de mere garvede oversættere? og læserne?

  2. #2
    Tilmeldingsdato
    03 Apr 2008
    Geografisk sted
    Morup Mølle, 7755 Bedsted Thy
    Indlæg
    8.842
    Tag 2 masker løs af og strik den 3.. Sådan gør jeg, når jeg læser det i en engelsk opskrift.
    Farveglad, håndarbejdstosset kreativ garnpige!

  3. #3
    Tilmeldingsdato
    19 Oct 2008
    Geografisk sted
    7120 Vejle øst
    Indlæg
    304
    Prøv at se i en af Vivian Høxbros bøger, eller på hendes hjemmeside, www.viv.dk jeg mener at hun har oversat forkortelsen til noget der er til at forstå :)

  4. #4
    Tilmeldingsdato
    28 Mar 2009
    Geografisk sted
    Jylland
    Indlæg
    432
    Umiddelbart tænker jeg, at der er stor forskel på de to oversættelser, asta har fundet, og den måde, Strikkelene gør det på.

    Jeg slog derfor op på knittinghelp.com (min orakel-side) og den siger flg.:

    ssk slip, slip, knit slipped stitches tog. A decrease.
    Her kan I se en video.

    Jeg tror ikke, der kan laves en nem oversættelse. Jeg er ikke til nogen af de to, asta har fundet (prøver at se det for mig og får ikke det samme som på videoen), men jeg kan heller ikke komme med noget bedre. Så jeg dømmer mig selv ude.

  5. #5
    Nora Gæst
    Jeg mener det er det samme som at tage en maske løs af, strik en og træk den løse over.
    Har aldrig forstået, hvorfor de gør det så besværligt.
    Nora

  6. #6
    Jeanne Thøgersen Gæst
    Det er nu 2 drejet r sammen der er tale om -men skidt det bliver til en maske og ja det er bøvlede beskrivelser.

    Men derfra og til at ville opfinde nye ord det forstår jeg slet ikke :-)

  7. #7
    klasus Gæst
    Citat Oprindeligt indsendt af Jeanne Thøgersen Se meddelelser
    Det er nu 2 drejet r sammen der er tale om -men skidt det bliver til en maske og ja det er bøvlede beskrivelser.

    Men derfra og til at ville opfinde nye ord det forstår jeg slet ikke :-)
    Det er altså ikke helt rigtig, for to masker drejet sammen ligger ikke på samme måde, som når man strikker ssk. Og det du kalder nye ord, handler jo bare her om at oversætte til vores eget sprog!

    Asta - Man kunne evt. beholde udtrykket slip og så kalde den ssr, men ellers bliver det jo LLR, som du skriver.

    KlaSus

  8. #8
    Tilmeldingsdato
    11 Mar 2008
    Geografisk sted
    Valby
    Indlæg
    169
    Når jeg strikker ssk tager jeg 1 m fra venstre pind løs af som hvis jeg ville strikke den ret, sætter den tilbage på venste p og strikker to m drejet r sm. Det bliver indtagning mod venstre, hvor intagningen bliver rigtig fin. Håber du kan bruge den forklaring til noget og at den ikke var for bøvlet.

    VH. Jonet

  9. #9
    Jeanne Thøgersen Gæst
    Citat Oprindeligt indsendt af klasus Se meddelelser
    Det er altså ikke helt rigtig, for to masker drejet sammen ligger ikke på samme måde, som når man strikker ssk. Og det du kalder nye ord, handler jo bare her om at oversætte til vores eget sprog!

    Asta - Man kunne evt. beholde udtrykket slip og så kalde den ssr, men ellers bliver det jo LLR, som du skriver.

    KlaSus
    ssk = tag 2 løs fra venstre p til højre pind flyt dem tilbage og strik dem sammen i flg oversættelserne.

    når jeg så strikker mine 2 drejet ret sm kommer de da til at ligge lige sådan :-)

  10. #10
    Tilmeldingsdato
    24 Jan 2011
    Geografisk sted
    ribe
    Indlæg
    423
    Det var mest fordi ssk er så kort og logisk, at det er nemt at skrive og huske.
    Måske har jeg kigget for få steder, men knitty.com skriver: " slip 2 stitches as if to knit, then knit those 2 stitches together", så knitty vil tage dem over, som til ret.
    Så ligger de som alm retmasker, men man får den første til at ligge øverst i modsætning til 2 r-sm.
    De gamle IngeLise blade kalder det også drejet ret sammen, men deres forklaring var som til ssk - i knitty.
    Det vigtigste er vel at der er en ordliste til en opskrift :-)

Side 1 af 2 12 SidsteSidste

Regler for indlæg

  • Du kan ikke oprette nye tråde
  • Du kan ikke besvarer
  • Du kan ikke vedhæfte
  • Du kan ikke redigerer din post
  •